Characters remaining: 500/500
Translation

bại vong

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "bại vong" signifie littéralement "perdu" ou "défait". C'est un terme qui est souvent utilisé pour décrire une situationune personne ou un groupe a perdu une bataille, un match, ou est confronté à un échec inévitable. Voici une explication détaillée :

Définition
  • Bại vong : Situé dans un contexte de perte ou d'échec, "bại vong" se réfère à une situation où l'issue est déjà scellée etil n'y a plus d'espoir de succès.
Usage
  • Contexte : Ce mot est souvent utilisé dans des contextes compétitifs, comme les sports, la guerre, ou même des situations de la vie quotidienne où une personne fait face à un échec.
  • Exemple simple :
    • "Après la défaite de son équipe au match, il a réalisé que c'était une situation bại vong."
Usage avancé
  • Dans des contextes plus littéraires ou philosophiques, "bại vong" peut être utilisé pour évoquer des thèmes de fatalisme ou de résignation face à l'impossibilité de changer une issue.
  • Exemple avancé :
    • "Dans la lutte pour ses idéaux, il a souvent fait face à des moments de bại vong, mais il n'a jamais abandonné."
Variantes et significations différentes
  • Bien que "bại vong" soit généralement utilisé pour décrire un échec, il peut aussi être employé dans un sens plus métaphorique pour parler de pertes émotionnelles ou personnelles.
  • Par exemple, on peut dire qu'une relation amoureuse est "bại vong" lorsqu'elle est terminée sans espoir de réconciliation.
Synonymes
  • Quelques synonymes du mot "bại vong" incluent :
    • Thất bại : qui signifie également "échec".
    • Thua : qui veut dire "perdre" dans un contexte de compétition.
Conclusion

En résumé, "bại vong" est un mot qui encapsule l'idée de perte inéluctable et peut être utilisé dans divers contextes, que ce soit pour parler de compétitions, d'échecs personnels ou de réflexions philosophiques sur la vie.

  1. perdu
    • Tình thế bại vong
      situation perdue

Similar Spellings

Words Containing "bại vong"

Comments and discussion on the word "bại vong"